El “Lexicon” de Harry Potter no se publicará
Andrés Borbón @ September 9, 2008 # 6 Comments
Leo en Papel en Blanco que Rowling, la afamada creadora de la saga de Harry Potter ha conseguido que un juez dictamine que el “Lexicon de Harry Potter” no sea publicado y que, además, la editorial deberá pagar 6,750 dólares a la autora por el daño irreparable que le ha causado.
Con esto, la legislación sienta [...]
More on page 4745
J.K. Rowling se robó la trama de mi novela "El Juego de Ender"
Andrés Borbón @ May 3, 2008 # 8 Comments
Orson Scott Card, para quienes no lo conozcan, es uno de los escritores de ciencia ficción más importantes en la historia del género. Muchos lo han comparado en brillantez e imaginación nada menos que a Isaac Asimov. Y es, también, uno de los escritores más imitados de todos los tiempos.
Scott Card dice:
¿Pueden ustedes creer que [...]
More on page 3407
Camisetas Sobre la Homosexualidad de Dumbledore
Andrés Borbón @ October 23, 2007 # 4 Comments
Apoya a Dumbledore.
A sólo unos días del controvertido anuncio de Rowling sobre la homosexualidad de Dumbledore, tenemos ya camisetas que aprovechan la publicidad que ha tenido la noticia y tratan de hacer su agosto con el vapuleado director de Hogwarts.
Sigo pensando que no es algo bueno bombardear la cabeza de los jóvenes lectores de Harry [...]
More on page 772
Rowling: Dumbledore es Gay
Andrés Borbón @ October 21, 2007 # 11 Comments
JK Rowling, la Autora de la Saga de Harry Potter, ha declarado que Albus Dumbledore, el Director del Colegio Hogwarts, es Gay.
Durante una conferencia ofrecida en el Carnegie Hall, la autora JK Rowling confirmó lo que muchos fans de los libros de Harry Potter ya sospechaban: Que Albus Dumbledore es gay. Rowling dijo que Dumbledore [...]
More on page 745
El Último Harry Potter Pirata
Andrés Borbón @ August 1, 2007 # No Comment Yet
Es un hecho: La versión pirata del último Harry Potter (Harry Potter y las reliquias de la muerte) ha comenzado a circular en la red, y en español. ¿Sorprendente? No tanto. Los piratas hispanohablantes se han tomado la tarea en serio: Trabajando por equipos, han traducido el texto a pedazos, para luego pegarlo. ¿Qué tal [...]
More on page 23