Este es un video donde el príncipe Willem Alexander (Holanda), quien asistió como testigo de honor a la firma de un tratado con México, finaliza su discurso mencionando un proverbio mexicano muy conocido. El problema es que el príncipe (y el tipo que le escribe los discursos) confundieron el proverbio dándole un toque muy especial. A mi parecer, la forma en que el príncipe dijo el proverbio es aún más apegada a la realidad que la versión original. Je, je.
Proverbio Original:
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente
Versión del Príncipe:
Camarón que se duerme, se lo lleva la chingada
¿Cuál les parece mejor?
Enlace enviado por Zed… ¡Muchas Gracias!
Duración del video: 55 segundos
Otros Artículos Relacionados



