Varios estados y ciudades han cambiado de nombre con el tiempo. Un ejemplo de esto es el de San Petesburgo, la ciudad construida por el zar Pedro el Grande de Rusia. Cambió de nombre a Petrogrado en 1914, después a Leningrado en 1925 y volvió a llamarse San Petesburgo en 1991. Estambul, en Turquía, también se ha llamado Bizancio y Constantinopla.
Otros ejemplos:
Ciudades
| Nombre Actual | Nombre Antiguo |
| Beijing (China) | Pekín |
| Ciudad de México (México) | Tenochtitlan |
| Dantzig (Polonia) | Gdansk |
| Florianópolis (Brasil) | Ntra. Sra. del Desierto |
| Ho Chi MInh (Vietnam) | Saigón |
| Nueva York (EUA) | Nueva Amsterdam |
| Oslo (Noruega) | Christiana |
| Rondonia (Brasil) | Guaporé |
| Tokio (Japón) | Yedo |
Países
| Nombre Actual | Nombre Antiguo |
| Belice | Honduras Británicas |
| Benín | Dahomey |
| Burkina Faso | Alto Volta |
| Djibuti | Somalia Francesa |
| Etiopía | Abisinia |
| Ghana | Costa de Oro |
| Irán | Persia |
| Lesoto | Basutolandia |
| Malawi | Niasalandia |
| Myanmar | Birmania |
| Rep. Dem. del Congo | Zaire |
| Sri Lanka | Ceilán |
| Tailandia | Siam |
| Tanzania | Tangañica y Zanzíbar |
| Vietnam | Indochina |









{ 30 comments }
a lo que llega la egolatría de los gobernantes, a ponerle nombres a las ciudades que los “recuerden” a ellos: Leningrado, San Petersburgo, Constantinopla… pffff
ajaaaá…creo que tambien el peje queria ponerle “valle de cuaunahuac” al DF…(lo que los conquistadores cachupines pronunciaron como: “cuernavaca”) je je
¿Y si le hubiera querido poner la Cd. de la Esperanza!? O.o
Villahermosa, Tabasco se llamaba antes San Juan Bautista. Gran parte de los nombres estan inspirados en los gobernantes de ese momento, lo cual se me hace una manera demasiado egolatra de demostrar quien es el que manda.
Me llama mucho la atención en Brasil, como que se quisieron ver muy nice, jeje.
Jejeje si amiga!! de hecho me dio mucha risa Florianopolis, me parece un nombre muy chusco…
Andaaaaa….. y yo enseñándoles geografía a mis hijos intentando buscar Alto Volta en los mapas de África.
jajajajaja
hace años que Alto Volta se llama… se llamaaa, jajajaja
A ver busca Zaire, jajajaja
Encontre en Wikipedia otros cambios de nombre interesantes:
- En España, de ”Asquerosa” a ”Valderrubio” (La ciudad no estaba tan asquerosa)
- En Nuevo Mexico, de ”Hot Springs” a ”Truth or Consequence” (Algo asi como Verdad o Castigo), porque Ralph Edwards anuncio que haria un show desde la primera ciudad que se cambiara el nombre al nombre de su show.
- En Texas, de ”Clark” a ”EchoStar communication network” (Para que una compañia les diera satelite gratis a todos).
- En Montana, de ”Ismay” a ”Joe” (En honor a Joe Montana).
RoGV:
Muy interesantes los cambios de nombres que mencionas, y algunos francamente extraños. Je, je
Bueno.. México en si mismo antes era la “Nueva España”, y Guadalajara mi ciudad, la “Nueva Galicia”…. Que egocéntricos los españolitos…
Buena Vibra!
Interesante el cambio de nombres en los países y ciudades, y como dice Marycienta los brasileños se quisieron ver muy nice con Florianópolis…
En Chihuahua ha habido algunos cambios a los nombres de las ciudades:
“Casas Grandes” a “El Pueblo”
“Nuevo Casas Grandes” a “Casas Grandes” o “Chantes Longos” (hasta una canción dedicada a Chantes Longos salió recientemente)
“Ascensión” a “La Chona”
Y también en Texas, la ciudad de “El Paso” se le cambió el nombre a “Hell Paso”… ajá…
Bueno, cabe mencionar que estos cambios no son oficiales, jaja, pero todo mundo conoce mejor esos lugares por esos nombres—por lo menos la gente de ahí, como yo. Chistosos los nombres con los que se le conocen a veces a ciertas ciudades o pueblos, aunque no sean oficiales.
eres de mi chantes longos?
Pues no sé si del tuyo, pero del mío sí, jaja. ¿Sigues en Casas o eres de los que salió por un mejor futuro?
[quote]Constantinopña[/quote]
Andrés, creo que confundiste tu anular derecho con tu meñique…
¿Pero por qué no escribiste bien los nombres de las ciudades? Ya sabes, luego por eso dicen que uno anda por ahí “desinformando”.
Así como el pueblo mugroso este en el que vivo que antes se llamaba Coyatoc, que en zoque quiere decir lugar de conejos y luego llegaron los Aztecas a romper madres y le pusieron Tuchtlán, que quiere decir lo mismo y luego llegaron los españoles a romper más madres y le pusieron Tuxtla, que quiere decir lo mismo y luego llegaron unos criollos a ponerle Tuxtla Gutiérrez, en honor a Gutierritos, el de la tele, hahaahaha
Lamentablemente cometiste el error de los comunicologos publicas el nombre de Beijing que es le pronunciación gringa de 北京 que en chino se lee algo parecido a pinyin y que es la ciudad que en ESPAÑOL se sigue llamando Pekin.
Jesús Cancino:
Es que yo no sé ni jota de chino. Gracias por la corrección y los datos!!!
Saludos
Lo que pasa en este caso es que el gobierno de China emitió un comunicado, antes de las Olimpiadas, donde decía que la pronunciación internacional de Pekin debía ser Beijing
Sirol y fue muuuuuucho antes de las olimpiadas en las que se emitió ese comunicado. Lo que no me explico es por qué se le sigue llamando China en todos lados cuando su nombre oficial es Zhung Gua (Nuestra Tierra)
Algunas puntualizaciones:
“Beijing” es el nombre que ha tenido siempre la capital de China… en chino, no en inglés. Antes se transliteraba “Pekín” (en castellano) o “Peking” (en inglés). Ahora, sin embargo, la propia República Popular China y casi todos los organismos internacionales utilizan el sistema de transliteración “pinyin”, por el que palabras tan comunes como Pekín pasan a romanizarse como “Beijing”, Nankín, “Nanjing”; Sun Yat Sen, “Sun Wen”; Mao Tse-Tung, “Mao Zedong”, etc.
El nombre de la ciudad (hoy polaca) de Gdansk ha recorrido un camino de ida y vuelta. Inicialmente fue un asentamiento pomerano (eslavo) con un nombre semejante al actual, hasta que fue conquistada por los caballeros teutónicos en el siglo XIV y repoblada con alemanes, en que fue llamada Danzig hasta 1945. Después de la II Guerra Mundial, los alemanes que la habitaban (el 95% de la población) fueron expulsados por los polacos, que volvieron a rebautizarla como Gdansk.
Un saludo y disfruta de las vacaciones.
Aporto con otros cambios de nombres :
Nombre Antiguo / Nombre Moderno — Ubicacion
Agram / Zagreb — Croacia
Aix-la-Chapelle / Aachen — Alemania
Batavia / Jakarta — Indonesia
Bombay / Mumbai — India
Brünn / Brno — Republica Checa
Bytown / Ottawa — Canada
Canton / Guangzhou — China
Dongrae / Busan (Pusan) — Corea del Sur
Frunze / Bishkek — Kyrguistan
Gorky / Nizhny Novgorod — Rusia
Karl-Marx Stadt / Chemnitz — Alemania
Königsberg / Kaliningrado — Rusia
Laibach / Ljubljana — Eslovenia
Lemberg / Lwiw — Ucrania
Leopoldville / Kinshasa — Rep Dem del Congo
Litzmannstadt / Lodz — Polonia
Madras / Chennai — India
Mukden / Shenyang — China
Ödenburg / Sopron — Hungría
Port Arthur / Lüshun — China
Preßburg / Bratislava — Eslovaquia
Queenstown / Cobh — Irlanda
Stalingrad / Volgograd — Rusia
Stettin / Szczecin — Polonia
Titograd / Podgorica — Montenegro
Varanasi / Benares — India
Yo sabía que el nombre de Zagrev era Zagrev Zol, XP
quiero obtener el nombre de chihuahua de como se llamaba antriormente
pero no encuentro la respuesta en internet quisiera que me dieran la repuesta o me recomienden una pagina porfavor gracias
atentamente:prisila gardea caraveo
Soy brasileña y aclaro que para Florianópolis es Nossa Senhora do Desterro (Nuestra Señora del Destierro) y no del “desierto”. Saludos
Chihuahua ya no es Chihuahua, ahora “Chiwas”
Los Yunaites Tates of America (USA) ahora es “El Chuco”…
Hell Paso estuvo genial jajaja!!
aqui sigo, pero no tardo en pelarle “al chuco” esta bien feo el pedo aqui..
Jaja, de hecho sí me acordé de esos. No sé porqué creía que sólo en Casas se le decía “El Chuco” al otro lado… ¿¿Por qué se le dice el Chuco??
Comments on this entry are closed.