I love country music

Un juego de palabras difícil de traducir. Para ayudar un poco a quienes no cachen la broma, les diré que “country” está compuesta de 2 palabras, por un lado “ce-u-ene-te”, que significa vagina (bueno, algo un poco más vulgar que eso) y tree, que es árbol. Al unirlas (cuntree), suena muy parecido a country.







Relacionado:



4 Opiniones

  1. GCamacho May 29, 2008 @ 5:25 pm

    ¿El ceuenete? Nunca en mi vida había leído esa palabra. Jeje, bueno.

    Nada mejor para el día que un sagaz juego de palabras como ése.

  2. Andrés Borbón May 29, 2008 @ 6:48 pm

    @GCamacho: Estaba deletreando la palabra ce-u-ene-te, ó c*u*n*t. Je, je

  3. GCamacho May 29, 2008 @ 7:29 pm

    @Andrés Borbón: Lo sé, pero dándole un vistazo rápido pensé que te referías a algún raro coloquialismo jamás oído.

  4. Andrés Borbón May 29, 2008 @ 10:37 pm

    @GCamacho: Je, je. Pensé que no se había entendido. Gracias.

¿Qué Opinas?

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


61 queries. 0.779 seconds.