¿Escribir Bien? ¡Pero si es Sólo un Blog!

Seguramente, muchos de nosotros nos hemos topado por lo menos alguna vez con blogs cuyas entradas son casi ilegibles por la cantidad de errores ortográficos, de gramática y de estilo que contienen. A primera vista, esto no parece tener ninguna importancia, pero si nos ponemos a pensar en que un blog tiene como uno de sus objetivos comunicar, entonces resulta que la eficacia de la comunicación se ve entorpecida por estos pequeños detalles, pues una idea mal expresada (o incorrectamente escrita) puede dar lugar a una lectura defectuosa de la misma.
Uno de los problemas más comunes es el de la ortografía. Además del descuido, esto puede ser ocasionado por condiciones de origen neurológico que produzcan un signo clínico llamado Disortografia, en el cual la persona tiene una dificultad real para aprender las reglas ortográficas. Sin embargo, y exceptuando esta situación, la mayor parte de las veces los errores se deben, simplemente a distracción, pereza o desconocimiento.
La gramática y el estilo son harina de otro costal: Entender lo que otra persona ha escrito exige que el mensaje haya sido redactado de acuerdo a ciertas reglas que sirven de marco a las ideas y ofrecen al lector una idea más o menos clara de lo que queremos decir. El uso adecuado de comas, puntos y aparte, comillas y otros signos de puntuación ayudan a dar a las frases el sentido que pretendía el autor.
Pero… ¿y todo esto qué tiene que ver con los blogs?
Bueno, pues resulta que un buen blogger y un buen escritor son la misma cosa. Muchos dirán que un blog es algo personal, sin afán mercadológico, y tal vez tengan algo de razón, pero una buena cantidad de bloggers estamos interesados en crear puentes de comunicación con otras personas y, en este caso, redactar bien nuestras entradas es una necesidad absoluta.
El Blogger que no quiera ser leído, que tire la primera piedra.
Claro que la naturaleza de un blog es distinta a la de una novela, un cuento o un ensayo periodístico, pero dichas diferencias no son tan grandes como podríamos pensar. Muchos blogs son verdaderos diarios (periódicos) online, y algunos son una extensión de la vida profesional del autor. Otros, logran tanto éxito que llegan a constituirse en libros impresos y algunos más tienen tal impacto personal, social y publicitario que inmediatamente se ponen en la mira de miles de personas.
Pienso que lo más importante en un texto es su claridad. Muchos bloggers intentan usar un lenguaje complejo en sus posts y, por supuesto, ahí aparece el primer problema, pues dichas palabrejas nos sacan de balance, cometemos errores al utilizarlas y aderezamos la mezcolanza con tantos signos de puntuación que la entrada termina convirtiéndose en un galimatías initeligible, así que la primera recomendación para escribir bien en un blog debería ser la simplicidad. Esto implica no usar palabras que desconozcamos ni frases cuya estructura experimentemos por primera vez.
En segundo (y último lugar) el blogger debe pensar en sus lectores: No se trata de impresionarlos, sino de entablar una conversación con ellos, de intercambiar ideas, de conocer puntos de vista. Para ello, precisamos ser comprendidos y la mejor forma de lograrlo es siendo honestos: No hablar de cosas que desconozcamos ni usar palabras que recién hayamos descubierto en el diccionario.
Por supuesto que lo anterior no quiere decir que nos dirijamos a nuestros lectores como si fueran niños de parvulario. Todo lo contrario: El buen escritor (el buen blogger) tiene, o debe tener, la capacidad de adaptar su lenguaje al tipo de audiencia que tiene y a la complejidad de la idea que desea transmitir.
Es conveniente recordar que el lenguaje es la herramienta primordial del blogger. Conozcámoslo, usémoslo bien y los lectores nos lo agradecerán (y nosotros mismos también).
Suscríbete a las Fuentes de TecnoCulto Aquí
Relacionado:
Escrito el Saturday, November 24 2007
Autor: Andrés Borbón
Categoría: Blogueradas
Etiquetas:
Anterior: Meme: Mis Inicios en la Informática
Siguiente: Los 101 Inventos que Cambiaron el Mundo: 10.- Blackberry







[...] continua en Andrés Borbón traido usted por Estudiame y [...]
… Andrés, ¿qué significa eso de “galimatías initeligible”? ¿? no entendí eso T_T, no se Andrés yo la verdad pienso que necesito leer más (talvez empezando por leer este bien xD, quítale el “más”) no lo se, pero siento que no se expresarme del todo bien, en fin U_U…
Saludos.
Stuckerboy
Qué razón llevas Andrés!
Me quedo con la última frase:
“Es conveniente recordar que el lenguaje es la herramienta primordial del blogger. Conozcámoslo, usémoslo bien y los lectores nos lo agradecerán (y nosotros mismos también).”
Saludetes ;)
Bien dicho!
; )
Concuerdo contigo Andrés, a mi hay cosas que me pueden alejar muy rápido de un texto como es el uso de la “K” y otras faltas obvias de ortografía, de hecho hace unos 19 meses escribí algo al respecto.
ejemplo
“ke paso Kuates, Ke andan asiendo” y
Es correcto Andres, me ha sucedido que en mas de una ocasion me arranco escribiendo entradas en mi blog y despues me doy cuenta ya publicado que puse una idea mal expresada y que se puede mal interpretar, desde que inicie con la novela me he estado esforzando mas para corregir mi mala ortografia
Saludos
Dante
Stuckerboy: Déjame decirte, mi queridídimo amigo, que preguntar te honra. Cuando uno pregunta, está diciendo: “No sé, pero quiero aprender”, y los grandes preguntones son siempre grandes personas o están por convertirse en ello.
Galimatías Ininteligible: Galimatías es una forma de hablar confusa, poco clara. Le comenzaron a decir así porque otras tribus no entendían el hablar de los Galos (franceses) y desde entonces cualquier cosa poco clara es llamado un galimatías.
Ininteligible: Que no se entiende.
Gon: Muchas gracias por tus palabras. Tu blog es un buen ejemplo de cómo se debe escribir con claridad, con honestidad y, sobre todo, con poder de convocatorio. Cada vez que entro a Memories of Lhimbad me quedo con el ojo cuadrado al ver la cantidad de respuestas que tienen tus entradas, y eso sólo puede significar una cosa: Que tus mensajes llegan al público y que les mueven cosas. Eso es de envidiarse.
Jiff: Je, je. Tienes razón, aunque muchas veces se trata del “slang” de los chavos, que se identifican con un lenguaje así, y eso no tiene nada de malo, siempre y cuando sepan cómo escribir correctamente y no se comuniquen de esa manera por ignorancia, sino por elección propia. Recuerdo que cuando yo era adolescente decíamos “padre”, “gacho”, “naco”, “onda” y otras palabras que a mis padres les parecían una aberración. Ahora están plenamente aceptadas esas expresiones.
A mí también me da algo de “cosa” ver cómo algunos desbaratan el lenguaje, pero no hay nada que se pueda hacer para impedirlo.
Dante: La mala ortografía es el menor de los males. A mí en lo personal no me molesta “tanto”, siempre y cuando esté en niveles tolerables, pero hay gente que se pasa, y eso ya es pereza, hueva, fiaca, apatía, o como se le quiera llamar. Tus textos son perfectamente comprensibles, muy claros y siempre bien expresados, y los pequeños “pecadillos” ortográficos son menores, aunque en lo referente a la novela sí es un poco más delicado, pero nada del otro mundo.
Creo que lo que más me incomoda es el descuido y la poca consideración de algunos escritores y bloggers hacia los lectores. Es una falta de respeto. Je, je. Tal vez mi postura es un poco extrema, pero estoy seguro que en el fondo la motivación de esto no es tan mala.
Yo también me quedo con la última frase de la entrada. El lenguaje es nuestra herramienta, mantengámoslo afilado y engrasado. Para ello no es necesario usar cultismos o tecnicismos sin venir a cuento… sino buscar la palabra exacta que requiere cada expresión. teniendo siempre en cuenta, claro está, la “audiencia” a la que va dirigido el blog, que también debe ser un factor a la hora de elegir el registro expresivo. No es lo mismo escribir sobre medicina, por ejemplo, que sobre tus vivencias personales…
Y en cuanto a los comentarios escritos con faltas o lenguaje SMS… lo siento pero me repatean; ya sé que a veces es más por falta de educación que por desidia; pero yo, que amo la lengua que por genética me ha tocado, los odio.
A colación de esto, muy interesante la iniciativa HOYGAN del blog NPC: no te deja mandar comentarios que incluyan ciertos parámetros como “pero ke guai!!!”. Su dirección es
http://www.nopuedocreer.com/quelohayaninventado/3670/sistema-anti-hoygan/
Tú Misma: Yo soy un enamorado de las palabras. Adoro la lengua española y la enorme belleza que encierra su uso adecuado. Sin embargo, me queda claro que no todas las personas tienen por qué pensar así, así que trato de ser lo más tolerante posible y, de hecho, las faltas de ortografía no me molestan tanto, mientras no estropeen el contenido. Lo que no soporto son los textos sin sentido, o simplones, pero también trato de ser open mind en este sentido, aunque no siempre lo logro.
No soy un purista de la lengua, pero sí le tengo un respeto enorme.
Nunca había escuchado hablar de este sistema anti-hoygan. Le echaré un ojo.
Andrés Borbón: Si como dices: “Adoro la lengua española y la enorme belleza que encierra su uso adecuado”, te sugiero tener en cuenta que el buen uso de la Lengua Española no sólo implica una correcta ortografía. Por esto no comprendo el que uses modismos extranjeros tales como: “open mind”, cuando nuestra lengua posee diversidad de palabras para expresar lo antes dicho. Por lo demás, quiero felicitarte, me parece adecuada y oportuna tu recomendación en pro de la correcta ortografía.
Saludos a todos.
Muy buen espacio.
Diana: Gracias por tu recomendación. Trataré de evitar el uso de palabras extranjeras y de sustituirlas por su contraparte castellana. No siempre es posible, y muchas veces no se consigue el mismo significado con el uso de traducciones, pero lo intentaré. Gracias. Qué bueno que te ha gustado el blog.
Es que la mayoría de los conceptos técnicos de informática (…bueno en general xD ) los crean en Estados Unidos y pues lamentablemente la tecnología llega mas tarde aca, además de que muchos decimos que suena mas fashion en inglés jajaja xD, y hay otras palabras que como bien dices Andrés, no se consigue el mismo significado o son palabras inventadas que solo ellos entienden, es como decir parangaricutirimicuaro xD, pero se hace lo que se puede verdad Andrés ;)
Stuckerboy: Sí, tienes mucha razón, aunque eso no es obstáculo para tratar de hablar bien (o escribir bien). El problema, como bien dices, es el referente a la tecnología. Muchos términos no tienen una traducción adecuada y hay que usar los anglicismos. Creo que lo más importante es que la comunicación sea clara, y que nadie de quede con la duda de lo que uno intenta decir.